Im Augenblick beschäftige ich mich besonders mit Projektmanagement- und Projektadministrationstools
Übersetzer sind blitzgescheite Leute. Sprachlich gewandt, technisch versiert und natürlich immer in der Lage, auch unter größtem Zeitdruck die beste Arbeit abzuliefern. Wenn ein Projekt aber einmal geliefert wurde, ist die Arbeit ja leider noch nicht ganz vorbei. Gerade der Bereich Projektmanagement und Administration wird von unserer Berufsgruppe etwas stiefkindlich behandelt: Wie kümmern wir uns darum, dass nicht nur unsere Arbeit rechtzeitig bei unserem Kunden ankommt, sondern auch, dass wir für diese Arbeit rechtzeitig und angemessen bezahlt werden.
Persönlich glaube ich, dass die Tools die wir - gerade im Bereich Projektmanagement und Projektadministration - verwenden, einen entscheidenden Unterschied für unsere Wettbewerbsfähigkeit ausmachen.
Daher interessiert mich die Frage, welche Tools gerade für einzelne Übersetzer und kleinere LSPs relevant sein können, und welche Voraussetzungen Tools erfüllen müssen, um für diese Zielgruppe nützlich und gut verwendbar zu sein.